Energy Transition Associate (China)

Beijing, 11 China

In 2013, RMI began working in China as a part of a joint research project including the Energy Research Institute of China’s National Development and Reform Commission, Lawrence Berkeley National Labs’ China Energy Group, and Energy Foundation China. The group designed a road map, called Reinventing Fire: China, to promote renewables and reduce energy consumption and carbon emissions in the Chinese economy without compromising economic growth. This roadmap has become the basis for ongoing programmatic activity.

2013年,落基山研究所开始与中国国家发改委能源研究所、美国劳伦斯伯克利国家实验室的中国能源研究室以及能源基金会中国展开合作,在不影响经济增长的前提下,为中国制定一条促进可再生能源发展并降低能源消耗和碳排放的发展之路,我们称之为“重塑能源:中国”项目。

RMI continues to expand its Chinese presence, with our Beijing office serving as the hub for our nation-wide engagements. In 2017, RMI was awarded an overseas NGO certificateby China, and the National Energy Administration is our supervising government agency in China. The Beijing office works on multiple parts of China’s energy transformation including heavy industry decarbonization, power sector reform, low-carbon mobility and freight solutions, low-carbon cities, transforming the building stock, advancing clean production of hydrogen, and establishing the foundation for a circular economy.

落基山研究所不断拓展在中国的业务。我们在北京设立的办公室,将作为我们在全国范围开展工作的中心。2017年,我们获得中国政府颁发的《境外非政府组织代表机构登记证书》,中国国家能源局是我们在中国的业务主管部门。北京办公室专注于多项中国能源改革板块的工作,包括重工业转型、电力市场改革,低碳出行和货运解决方案,低碳城市和建筑存量改造,以及推进清洁制氢,为循环经济搭建基础等。

The Role

Associate, Energy Transition

能源转型项目咨询师

Program Overview

RMI is seeking an exceptional candidate to join our Beijing office as an Associate to focus on our energy transition initiatives.

落基山研究(美国)北京代表处能源转型团队诚募一位咨询师的加入。这一项目聚焦于三个领域的碳减排,具体工作如下:

  • Develop long-term decarbonization strategies and roadmaps for heavy industries, including steel, cement, and chemicals and support leading companies to implement carbon neutrality commitments; 
  • 为包括钢铁、水泥和化工在内的重工业制定长期的脱碳战略和路线图,并支持主要公司履行碳中和承诺;
  • Scale up green hydrogen development from building supportive policy environment, cultivate market players and support new value chain development; 
  • 从构建扶持性政策环境、培育市场主体、支持产业链发展等方面加速绿氢行业发展;
  • Build a collaborative ecosystem to support early-stage climate technology innovation, facilitate pilot project deployment and accelerate technology commercialization.
  • 通过构建合作生态圈,支持早期阶段的气候技术创新,促进试点项目部署,加速创新技术商业化。

Specific Roles and Responsibilities

具体要求

  • Conduct the economic and technical analysis needed to drive key insights and recommendations; 
  • 针对各类项目需求提供经济技术分析支持,提供洞见观点及建议;
  • Coordinate partners to help the development of carbon neutrality plans for leading Chinese companies;
  • 协调各项目执行机构和专家参与中国重工业企业相关的碳中和研究;
  • Follow the market evolvement, and identify emerging climate technologies and startups in areas that are critical to heavy industry decarbonization;
  • 关注市场信息,发掘气候创新领域相关的创新技术与初创企业;
  • Review and summarize international experience and best practices in decarbonization;
  • 研究总结脱碳领域国际经验与最佳案例;
  • Support the design and delivery of market and policy mechanisms and instruments to support companies scaling of decarbonization pilots and best practices;
  • 设计各类市场政策机制和工具,以支持企业规模化推广零碳项目试点及最佳案例。
  • Facilitate climate technology innovation community building through information sharing, convenings, and on-going communications.
  • 通过信息分享、会议召开和持续交流与来促进技术创新社区建设。

Key Qualifications

主要要求

Minimum Qualifications

教育及工作经历要求:

  • Master degree-equivalent or higher or Undergraduate degree with minimum 1-2 years of cumulative work experience and excellent work references
  • 硕士研究生同等或以上学历或本科同等学历以及至少1-2年工作经验

Preferred Qualification

其他要求包括但不限于:

  • Intense curiosity and creativity, and a willingness to take risks by testing new ideas;
  • 富有好奇心和创造力,敢于尝试新创意;
  • Entrepreneurial self-starter, with a willingness to plunge into unfamiliar problems;
  • 工作积极主动,愿意投入精力解决新问题;
  • Excellent writing skills, visual presentation capability, and verbal communication skills;
  • 优秀的写作技巧、视觉展示能力以及沟通技巧;
  • Excellent spoken and written English and Mandarin;
  • 出色的中英文口语和写作能力;
  • Skills and desire to change decision-maker’s minds on intensely important issues;
  • 具有影响决策者对于重要问题看法的技巧和愿望;
  • High emotional intelligence and desire to work collaboratively;
  • 团队意识强;
  • Comfort with altering a course of work mid-stream and working with ambiguity;
  • 能够适应在项目推进过程中的策略变动,并妥善处理工作中的不确定性;
  • A passion for making the world better;
  • 有将世界变得更好的激情与愿望;
  • Excellent quantitative analysis and modeling skills;
  • 出色的定量分析和建模能力;
  • Proven cross-cultural sensitivity, with overseas education or work experience preferred.
  • 有丰富的跨文化工作经验和敏感度,具有海外教育或工作经验。

Location工作地点

Beijing, China

中国北京

Diversity 多元包容

Increasing the diversity of thought, perspectives, ideas and opinions within RMI is a critical change element supporting our long-term sustainability and mission to build a clean, prosperous, and secure energy future.

As such, it is one of our core values, and we strive for a level of diversity within our organization that reflects the communities we serve. Achieving this—regardless of ability, race, ethnicity, gender, sexual orientation or other social identities—is critical to the long-term success of each RMIer and collectively as an organization, ensuring that we:

  • Have the different array of thinking that comes from diverse backgrounds and cultures, enabling us to solve some of the world’s greatest challenges;
  • Strive for a culture of inclusion and belonging by treating others with dignity, respect and appreciation enabling them to feel welcomed, supported and valued;
  • Effectively connect, communicate and build long-lasting relationships with decision makers, stakeholders and constituents within diverse communities.

为了丰富RMI内部的观点,角度,和思维方式,多元化对于RMI长期可持续发展和实现构建清洁,繁荣,安全能源未来的使命来说必不可少。因此,我们鼓励不同社会身份认同的候选人申请,包括但不限于残障状态,种族,民族,社会性别取向等。建构一个包容多元的工作环境,不仅能够支持员工的长期发展,还能够确保机构:

  • 获益于不同背景和文化带来的多样思维方式,有助于探寻全球最大挑战的潜在解决方案;
  • 通过尊重,平等对待,欣赏每个不同的个体,建立包容的组织文化,使每一个人受到同等的尊重,理解和支持;
  • 能够和具有多元文化背景和经历的相关方沟通,建立长期关系。 

How to Apply

方式

Please submit a cover letter addressing your interest in working for RMI and your resume to chinaHR@rmi.org. Please submit materials bilingually or in English by March 15, 2021.

请将中英文双语或英文求职信和个人简历于2021年3月15日前发送至chinaHR@rmi.org

Be prepared to submit a resume and a cover letter, both documents are required. Candidates who do not provide a compelling answer to the question "Why do you want to work at RMI" in their cover letter may not be considered.  Additionally, incomplete application materials (for example, a missing cover letter) may not be considered.  Due to the large number of applications received, RMI is not able to respond to every applicant. We will be in contact with applicants moving to the interview stage. 

备注:请务必在发送个人简历时,附上求职信,并在求职信中清晰回答一个问题,即“你为什么希望在落基山研究所工作?” 此外,如申请材料不完整(如求职信缺失)者,将不予考虑安排面试。我们将对所有简历进行初步筛选,如果申请人通过初审,我们将与你联系并安排面试。

If you have questions regarding the position, please email: chinaHR@rmi.org.

如对招聘职位有任何疑问,请发送邮件至 chinaHR@rmi.org

RMI is an equal opportunity employer. No phone calls please.

落基山研究所秉持公平公正招聘原则,恕不接受电话问询。


About RMI

RMI is an independent nonprofit founded in 1982 that transforms global energy systems through market-driven solutions to align with a 1.5°C future and secure a clean, prosperous, zero-carbon future for all. We work in the world’s most critical geographies and engage businesses, policymakers, communities, and NGOs to identify and scale energy system interventions that will cut greenhouse gas emissions at least 50 percent by 2030. RMI has offices in Basalt and Boulder, Colorado; New York City; Oakland, California; Washington, D.C.; and Beijing.

落基山研究所是一家于1982年创立的专业、独立的非盈利机构。我们致力于通过提供市场化解决方案推动全球能源系统转型,以适应1.5℃的气候未来,创造清洁、繁荣的零碳共享未来。我们在全球开展工作,与企业、政策制定者、社区和非政府机构合作,识别并规模化推广能源系统转型解决方案,旨在2030年将温室气体排放至少减少50%。落基山研究所在北京、美国科罗拉多州巴索尔特和博尔德、纽约市、加州奥克兰及华盛顿特区设有办事处。 


JOB CODE: 1000316